Nationalencyklopedins engelska ordbok är ett modernt, aktuellt och vältäckande lexikon med en engelsk-svensk och en svensk-engelsk del. Ordboken täcker en stor del av de båda språkens allmänna ordförråd. Dessutom finns en ansenlig mängd facktermer inom olika ämnesområden. Förutom ordens uttal, böjning och konstruktion ges en riklig mängd av vardagsuttryck och amerikanska ord och uttryck. Även skotsk, irländsk och australisk engelska finns representerade. Vidare är många geografiska namn och deras uttal medtagna.
Uppslagsorden
Uttal
Ordklass
Böjning
Översättning, språkexempel och fraser
Parenteser och snedstreck
Brittisk och amerikansk engelska
Förkortningar
Uppslagsorden
En sökning på ett uppslagsord i NE:s engelska ordbok görs i både den engelsk-svenska och den svensk-engelska delen. För engelska ord ges en översättning till svenska och tvärtom.
Vissa ord stavas likadant på både engelska och svenska; i dessa fall ges först en översättning av det engelska ordet och därefter av det svenska:
Engelska till svenska
glob [glɔb] subst. klick, klump; skvätt
Svenska till engelska
glob subst. globe
Homonymer (ord inom ett språk med olika betydelser som stavas likadant) presenteras efter varandra i träfflistan:
kall adj. cold, (kylig) chilly, (sval samt oberörd) cool, fem grader kallt five degrees below zero, vara kall om fötterna (händerna) have cold feet (hands), kalla fakta bare (dry, crude) facts, få kalla fötter äv. bildl. get cold feet
kall subst. vocation
Sammansatta substantiv utgör en speciell grupp. I engelskan kan ett sammansatt substantiv skrivas på olika sätt, t.ex. ordet för:
Det finns ingen absolut regel om hur olika sammansatta ord ska skrivas, och uppfattningen skiftar därför. Olika brittiska och amerikanska ordböcker skriver också dessa olika. Det betyder att man ibland måste leta på två ställen när man vill finna ett engelskt sammansatt ord. Hittar man det inte på en egen plats bland uppslagsorden ska man alltså söka även under huvudordet (här: flower).flowerpot
flower-pot
flower pot
Uttal
Direkt efter uppslagsordet anges för engelska ord uttalet med fonetiska tecken inom hakparentes. Här ges det vanligaste uttalet, ibland även ett alternativt uttal då sådant finns. Ett kolon efter ett tecken anger att ljudet är långt: heel [hi:l]. För diftonger anges det minst framträdande elementet upphöjt och i mindre grad: find [faind]. Betoning markeras med ett upphöjt streck före betonad stavelse: pixie ['piksi].
Följande fonetiska tecken används:
Vokaler |
Konsonanter |
||
| [i:] | keep | [ŋ] | sing |
| [i] | sit | [ð] | this |
| [e] | bed | [θ] | thing |
| [æ] | bad | [ʒ] | pleasure |
| [ɑ:] | park | [dʒ] | John |
| [ɐ] | cup | [ʃ] | ship |
| [ɔ:] | ball | [tʃ] | child |
| [ɔ] | hot | [w] | walk |
| [u:] | blue | [z] | zoo |
| [u] | book | ||
| [ə:] | girl | ||
| [ə] | about | ||
Diftonger |
|
| [ai] | kind |
| [au] | how |
| [ei] | take |
| [eə] | bear |
| [iə] | near |
| [ɔi] | boy |
| [uə] | poor |
| [əu] | go |
| [aiə] | fire |
| [auə] | flower |
Ordklass
Finns det mer än en ordklass i artikeln, t.ex. engelskans land som kan vara både substantiv ('land') och verb ('landa'), anges varje ny ordklass på en ny rad:
land [lænd] subst. land, mark, jord, travel by land resa till lands, färdas landvägen
• verb 1 föra i land, landa [med], bildl. [få att] hamna; landsätta; få [tag i], träffa, land a blow on somebody ge någon ett slag, land [up] in hamna i, be ~ed with få på halsen, åka 'på, ~ somebody in försätta någon i 2 gå i land, landstiga
Om ordklasserna inom artikeln dessutom har olika uttal eller olika betoning markeras även detta, och ordklassangivelsen står då före uttalet:
contrast subst. ['kɔntrɑ:st] kontrast; motsats, by contrast [medan] däremot
• verb [kən'trɑ:st] jämföra, kontrastera, contrast with avvika (skilja sig) från
Böjning
I den engelsk-svenska delen utgör böjda former av oregelbundna substantiv, verb och adjektiv egna uppslagsord, t.ex. teeth och went. När grundorden till dessa står som uppslagsord ges de böjda formerna direkt efter ordklassmarkeringen:
tooth [tu:θ] subst. /plur. teeth/
go [gəu] verb /went, gone/
Översättning, språkexempel och fraser
Sedan följer en eller flera översättningar. När översättningarna sinsemellan är olika (inte utbytbara) föregås de av siffror. Siffran blir samtidigt en påminnelse om att se över alla översättningar i artikeln och välja rätt betydelse:
lane [lein] subst. 1 smal väg (gata), gränd 2 körfält, fil 3 sport. bana 4 rutt, väg
När så behövs specificeras en översättning med hjälp av en förklaring i något mindre stil ( som sport. i exemplet ovan). Den mindre stilen används för att ange till vilket område ordet hör, t.ex.:
a) Geografisk region: brittisk, amerikansk, australisk engelska etc.
b) Ämnesområde: astronomi, biologi, trädgårdsskötsel etc.
c) Stilnivå: vardagligt språk, formellt språk, poetiskt språk etc.
Vid behov ges även andra påminnelser som kan vara till god nytta, t.ex. att ett adjektiv har en begränsning när det gäller hur det kan konstrueras:
sjuk adj. ill /ej attr./ (= ill kan inte stå attributivt, dvs. inte framför ett substantiv)
applåd subst. applause /endast sing./ (= applause kan inte sättas i plural)
Slutligen kan ett eller flera språkexempel följa på en översättning för att visa användningen, peka på alternativa översättningar, ange vanliga fraser och uttryck m.m.
Parenteser och snedstreck
( ) rund parentes används för a) förklaringar och upplysningar om betydelse samt b) för alternativ översättning. I det senare fallet ersätter det vanligtvis det omedelbart föregående ordet:
morgonhumör subst., ha morgonhumör be grumpy (crabby) in the morning
sjukanmäla verb, sjukanmäla sig report (am. eng. call in) sick
[ ] hakparentes används förutom till det fonetiska uttalet också för ord och orddelar som kan utelämnas:
dagstidning subst. daily [paper]
detsamma pron., det gör mig detsamma it’s [all, just] the same to me (= tre olika översättningar: it's the same to me eller it's all the same to me eller it's just the same to me)
/ / snedstreck används främst för grammatiska upplysningar, speciellt a) böjning, b) konstruktion, c) för att visa objektets placering:
a) gås subst. goose /plur. geese/
b) allergisk adj. allergic /mot to/
nittonhundratalet subst. /på in/ the twentieth century
c) återfå verb get /something/ back
Brittisk och amerikansk engelska
I ordboken anges regelbundet amerikanska varianter på i huvudsak fyra språkliga nivåer: stavning, uttal, betoning och vokabulär. Vad gäller stavning ges hänvisning från den amerikanska varianten till dess brittiska motsvarighet. Här följer några exempel:
1 STAVNING
center am. eng. centre
color am. eng. colour
defense am. eng. defence2 UTTAL
schedule ['ʃedju:l, am. eng. 'skedʒugl]
vase [vɑ:s, am. eng. veis]3 BETONING
adult ['ædɐlt, am. eng. ə'dɐlt]
4 VOKABULÄR/ORDVAL
sidewalk ['saidwɔ:k] subst. am. eng. trottoar
Förkortningar
| adj. | adjektiv |
| adv. | adverb |
| allm. | [i] allmänhet; allmännare |
| am. eng. | amerikansk engelska; i USA |
| anat. | anatomi |
| arkeol. | arkeologi |
| arkit. | arkitektur |
| art. | artikel |
| astrol. | astrologi |
| astron. | astronomi |
| attr. | attributivt (= framför substantiv) |
| austr. eng. | australisk engelska |
| barnspr. | barnspråk |
| best. | bestämd |
| beton. | betonad |
| bibl. | bibliskt språk, i Bibeln |
| bibliot. | biblioteksterm |
| bil. | bilar |
| bildl. | bildlig betydelse |
| biol. | biologi |
| bl.a. | bland annat |
| bokför. | bokföring |
| bot. | botanik |
| brit. eng. | brittisk engelska; i Storbritannien |
| data. | dataterm |
| dial. | dialektord |
| dipl. | diplomati |
| d.o. | detta ord |
| dvs. | det vill säga |
| ekol. | ekologi |
| ekon. | ekonomi |
| elektr. | elektricitetslära |
| Engl. | i England |
| etc. | etcetera |
| eufem. | eufemistiskt |
| farmakol. | farmakologi |
| film. | filmkonst |
| filos. | filosofi |
| flyg. | flygteknik |
| form. | formellt språk |
| foto. | fotografi |
| fys. | fysik |
| fysiol. | fysiologi |
| förk. | förkortning |
| försäkr. | försäkringsterm |
| geogr. | geografi |
| geol. | geologi |
| geom. | geometri |
| gram. | grammatisk term |
| hand. | handel |
| herald. | heraldik |
| hist. | historia |
| högt. | högtidligt språk |
| ibl. | ibland |
| imperf. | imperfekt |
| inf. | infinitiv |
| interj. | interjektion |
| irl. eng. | irländsk engelska |
| iron. | ironiskt |
| jakt. | jaktterm |
| jfr | jämför |
| jordbr. | jordbruk |
| jur. | juridik |
| järnv. | järnvägstrafik |
| kem. | kemi |
| kokk. | kokkonst/matlagning |
| koll. | kollektiv |
| komp. | komparativ |
| konj. | konjunktion |
| kortsp. | i kortspel |
| litt. | litterärt språk |
| mat. | matematik |
| med. | medicin |
| meteor. | meteorologi |
| mil. | militärväsen |
| mineral. | mineralogi |
| mus. | musik |
| mytol. | mytologi |
| naturvet. | naturvetenskap |
| nedsätt. | nedsättande |
| nordengl. | i norra England |
| obest. | obestämd |
| obeton. | obetonad |
| o.d. | och dylikt |
| parl. | i brittiska parlamentet |
| pedag. | pedagogik |
| perf. part. | perfekt particip |
| pers. | person |
| plur. | plural; fungerar som plural |
| poet. | poetiskt språk |
| pol. | politik |
| pred. | predikativt (= i predikatsställning) |
| prep. | preposition |
| pres. | presens |
| pres. part. | presens particip |
| pron. | pronomen |
| psyk. | psykologi |
| radio | radioterm |
| relig. | religiöst språk, religion |
| räkn. | räkneord |
| schack. | schackterm |
| sing. | singular; fungerar som singular |
| sjö. | sjöterm |
| skol. | skolterm |
| skämts. | skämtsamt |
| sms. | sammansättning(ar) |
| sociol. | sociologi |
| spec. | speciellt |
| sport. | sportterm |
| språkvet. | språkvetenskaplig term |
| statist. | statistisk term |
| subj. | subjekt |
| subst. | substantiv |
| superl. | superlativ |
| sömn. | sömnad |
| tandläk. | tandläkarvetenskap |
| teater. | teaterkonst |
| tekn. | teknik |
| tele. | telefoni |
| t.ex. | till exempel |
| traf. | trafik |
| trädg. | trädgårdsskötsel |
| TV. | TV-term |
| typogr. | typografi |
| ung. | ungefär |
| univ. | universitetsterm |
| vanl. | vanligen |
| vard. | vardagligt språk |
| vetenskapl. | vetenskaplig term |
| vulg. | vulgärt språk |
| zool. | zoologi |
| åld. | ålderdomligt uttryck |
| äv. | även |



