Under olika perioder i språkvetenskapens historia har språkforskare tenderat att betona antingen likheterna eller olikheterna mellan mänskliga språk. Fram till 1700-talet såg man ofta språket som en direkt spegelbild av den för alla människor gemensamma tankeförmågan, och man betraktade därför gärna de olikheter man fann mellan olika språk som ”tillfälliga”. När europeiska forskare så småningom kom i kontakt med utomeuropeiska språk blev de starkt medvetna om svårigheterna att tillämpa den traditionella, latinbaserade grammatikens begrepp på dem, vilket ledde till att

(80 av 1517 ord)
Vill du få tillgång till hela artikeln?

Medverkande

  • Östen Dahl
Källangivelse
Nationalencyklopedin, Likheter och olikheter mellan språk. http://www.ne.se/uppslagsverk/encyklopedi/lång/språk/språken-i-världen/likheter-och-olikheter-mellan-språk